
202年底24期 共78篇
本期推荐
英语专业贯通培养生毕业设计挑战与应对策略——基于北京二外的案例分析 唐耀彩 1-4
新文科背景下内容语言融合式专业英语教学实践探索 蒋甜 祖乐 5-9
网络流行语的隐喻和转喻研究 何亚琼 张金雨 10-13
系统功能视域下《我的阿勒泰》生态话语分析 李嘉琪 王丽娟 14-17
ChatGPT应用于大学英语教育:潜力、风险与路径 沈晓婷 王顺 18-21
认知语言学视角下大学英语跨文化能力培养的途径研究 杨静 22-25
英语课堂教师亲和行为与学生参与度关系探究:愉悦情绪的遮掩作用 庄静 26-30
翻译研究
生态翻译学视角下理雅各《诗经》译本的三维适应性选择研究 贾慧敏 31-33
人工翻译与机器翻译的比较:基于语料库的文本特征分析 刘雪松 34-36
西医翻译家吴建庵译著研究 董雨晨 37-40
翻译理论在专业英语写作句式优化中的应用策略研究 胡馨予 常胜军 41-43
大连星海广场公共标识语翻译策略研究 姜亚彤姜晖 44-46
人工智能翻译伦理与外语教学质量保障体系建设 李焕霞 刘卫东 47-49
生态翻译学“三维转换”视角下国产动画电影字幕翻译研究——以《哪吒之魔童闹海》与《白蛇:缘起》为例 林佳欣 50-52
生态翻译学视角下《聊斋志异》文化特色词英译策略研究 林建军 53-55
目的论视角下《黄帝内经》中“神”字的口译研究 马大维 56-58
国际传播视角下革命博物馆解说词英译策略研究——以武汉市革命博物馆为例 邱佳琪李可刘涛罗自信 59-61
讲好中国故事:目的论下赣派古建筑介绍文本英译研究——以江西明清古民居博览园为例 吴云龙 62-64
残雪作品译者陈泽平和Karen Gernant非功能性译者风格分析——以《赤脚医生》为例 袁甲 65-68
翻译心理学视角下葛浩文《生死场》英译的译者主体性研究 张世娇 69-71
网络流行语的隐喻和转喻研究
作者:何亚琼 张金雨
机构:山西财经大学经贸外语学院
摘要:随着网络普及,网络流行语备受青睐,其语义生成和演变与隐喻、转喻紧密相关。该研究旨在探究网络流行语中隐喻和转喻的类别、形成机制及构成方式。研究主要通过收集2016—2024年间权威评选的网络流行语作为语料,运用案例分析和文献分析法,从概念隐喻和转喻角度进行剖析。研究发现,隐喻基于事物、空间方位、文化娱乐、日常生活等多领域映射影响网络流行语形成,转喻则借助邻近性、凸显性构建流行语。该研究有助于人们深入理解网络流行语的语义内涵与生成机制,丰富了认知语言学的研究成果;同时,也为数字时代语言规划、文化传播提供了理论依据和实践指导。
摘要译文来源:《海外英语》 • 2025年24期 10-13,共4页 关 键 词: 网络流行语; 隐喻; 转喻
中图分类号:H136 [现代词汇];H15 [写作、修辞]
学科分类号:050101 [汉语言文字学]; 050111 [中文创意写作]
基金项目: 2025年度山西省终身教育高质量发展重大专项研究课题(重大课题)"基于终身教育导向的山西文化特色资源转化创新路径研究"(SXZSJY25002);山西省2025年学硕学术创新项目"赋能新质生产力,构建"山西形象"的新媒体话语实践研究"(2025XS417).
主管单位:安徽出版集团有限责任公司
主办单位:安徽科学技术出版社
国内刊号:CN 34-1209/G4
国际刊号:ISSN 1009-5039
创刊时间:2000年
刊物级别:省级、国内外公开发行
主要栏目:基础教育、翻译、考试英语、语言学、高职教学、公共英语教育等英语相关类稿件
